Форум > Архив "Техзона" > Март 2007 года > словари электоронные |
словари электоронные
хорошо текст переводят?
или не качественно все-таки?
аня © (29.03.2007 13:03)
Прямая ссылка
ооо... опять обострения бреда. Конечно хорошо, скоро и людей-переводчиков отменят так хорошо:)))
Selectiv © (29.03.2007 14:03) Прямая ссылка
Предлагаю, для профилактики глупостей, перечитать мой пост. Лучше в слух.
Selectiv © (29.03.2007 16:03) Прямая ссылка
Это намёк на вашу внимательность. Прочитайте теперь уже мой предпоследний пост, а когда из него поймёте _что_ я вас изначально просил перечитать, тогда и там перечитайте. Может тогда вы поймёте о чём я писал.
Selectiv © (29.03.2007 19:03) Прямая ссылка
аня © (29.03.2007 13:03)

Selectiv © (29.03.2007 14:03) Прямая ссылка
Хм... занятное э... преувеличение , скажем так :))
ПОсле электронного переводчика понять что-либо достаточно сложно особенно смысловые ньансы :)
Иногда получаются очень интересные казсы переводы что без поллитры и не разобрать :)
Интеллекта к сожаленбю у компьютера нету , а без него в переводе ну НИКАК :)
Lucky_Den © (29.03.2007 16:03) Прямая ссылка
Lucky_Den © (29.03.2007 16:03) Прямая ссылка

Selectiv © (29.03.2007 16:03) Прямая ссылка
если это намек на логическую бессвязность , то ИМХО тут все логично :)
А если на грамматику ...
"Настоящий мастер орфографии русского языка подобен мастеру КУН-ФУ- в повседненвной жизни он свое умение не применяет" ;)
(или, как вариант, у спинного мозга (управляющего руками) свое понятие о правописании ;) )
Lucky_Den © (29.03.2007 16:03) Прямая ссылка
Lucky_Den © (29.03.2007 16:03) Прямая ссылка

Selectiv © (29.03.2007 19:03) Прямая ссылка
:) Хехе :) походу у меня реаскция на последнюю фразу того поста :) про "бред" съелось :)) ;)
Lucky_Den © (30.03.2007 08:03) Прямая ссылка
Lucky_Den © (30.03.2007 08:03) Прямая ссылка
Словари не переводят текст. Они только показывают значение выбранного слова. Ну, в некоторых случаях - значение фразы.
Текст переводят электронные переводчики. И делают это они из рук вон плохо. Чтобы выправить потом текст, приходится приложить примерно столько же усилий, как чтобы самостоятельно перевести (при известном навыке).
абонент вне зоны © (29.03.2007 16:03) Прямая ссылка
абонент вне зоны © (29.03.2007 16:03) Прямая ссылка