Форум >  Архив "Уголок сноба" >  Август 2007 года >  к знатокам итальянского

к знатокам итальянского

как перевести Coppia Veneziani Amore? Спасибо
Мари © (29.08.2007 08:08)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


www.yandex.ru >>>> словари ... и будет вам щастье
fashionista © (29.08.2007 09:08)
Прямая ссылка

без знания итальянского можно догадаться:-)
Tokyo © (29.08.2007 09:08)
Прямая ссылка

Что-то вроде Пары Венецианской Любви.
РасСветик © (29.08.2007 13:08)
Прямая ссылка

"венецианцы" не согласованы в числе ни с парой ни с любовью...это просто 3 слова, стоящие рядом
fashionista © (29.08.2007 13:08)
Прямая ссылка

если вы с сайта знакомств это взяли, то мона перевести так "Пара. Венецианцы. Любовь". Тока это могут быть и два мальчика, учтите.
Lacrima © (29.08.2007 14:08)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору