Форум >  Архив "Школа мам" >  Март 2016 года >  билингвизм у детей

билингвизм у детей

многим тут это актульно
лопарка © (11.03.2016 22:03)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


Очень хорошая статья. Я в пр.году была на конференции в Париже по этой же теме, вот она все основные мысли оттуда изложила.
Королек-птичка певча © (11.03.2016 23:03)
Прямая ссылка

Она еще и преподаватель отличный )) будешь в Хельсинки, зайди в библиотеку и возьми ее книгу по этой теме
лопарка © (12.03.2016 00:03)
Прямая ссылка

хорошая статья только я для себя так до конца и не поняла - кто такие билингвы - дети у которых именно в семье говорят на разных языках или те, кто (в силу разных обстоятельств) должен говорить на двух и более языках с раннего детства?
Найра © (12.03.2016 00:03)
Прямая ссылка

билингвизм подразумевает только 2 языка в семье на двух языках или в силу причин
лопарка © (12.03.2016 01:03)
Прямая ссылка

те, кто говорят на двух языках а дома могут говорить и на одном языке
Интер © (12.03.2016 16:03)
Прямая ссылка

ничего же нового не сказано?
коланта © (12.03.2016 10:03)
Прямая ссылка

ну и отлично, если ничего нового а кому-то интересно и пригодится. Проблема же существует.
лопарка © (12.03.2016 13:03)
Прямая ссылка

по моему нет проблем билингвизм со всех сторон прекрасно)
Lia © (12.03.2016 14:03)
Прямая ссылка

это очень здорово и вообще, чем больше языков тем лучше проблема есть, и именно поэтому ее изучают, а последнее время очень усиленно. Глобализация, видать. Я лет 5 назад в универе тоже этот вопрос активно штудировала, но тогда ради интереса, а сейчас по личным причинам )) Плюс лично имею дела с билингвами с рождения.
лопарка © (12.03.2016 16:03)
Прямая ссылка

какие проблемы могут быть? то что попозже говорить начинают? это я не считаю проблемой
Lia © (12.03.2016 20:03)
Прямая ссылка

+1 это не проблема. К тому же, знаю билингвов, которые рано начали говорить. И тех, кто на одном языке заговорил после трех.
Кагги-Карр © (12.03.2016 21:03)
Прямая ссылка

это точно не проблема рано или поздно не имеет значения сейчас вообще тенденция- дети начинают говорить позднее, чем предыдущие поколения
лопарка © (12.03.2016 21:03)
Прямая ссылка

учитывая, что в некоторых странах обязательная школа (местами а-ля сад, но уже без сна днем) с 4 лет, конкретная проблема получается... некогда раскачиваться.
коланта © (14.03.2016 15:03)
Прямая ссылка

проблемы билингвизма Если бы не было проблем билингвизма, это бы не изучали в таком кол-ве живя в двуязычной стране (где два гос языка) редко встречала полных билингвов то что ты упомянула вообще не проблема
лопарка © (12.03.2016 21:03)
Прямая ссылка

что такое полный билингв?
Lia © (13.03.2016 02:03)
Прямая ссылка

когда человек может свободно на ЛЮБУЮ тему говорить одинаково на двух языках. У меня есть шведоязычные финки, они на опред темы предпочитают говорить на финском, а на опред на шведском. И они делают грамматические ошибки и на фи и на шведском. Но в любом случае они билингвы. но есть еще и такие билингвы, у которых один язык в пассиве. Для таких свой термин есть вечером если успею, напишу поподробней Меня тоже со стороны считают билингвом (ру+фи) но я так не считаю, я просто владею финским и знаю с рождения русский, плюс к этому еще 2 языка. И только носители языка (обладая сами хорошим уровнем родного языка) могут определить насколько хорош уровень языка у меня.
лопарка © (13.03.2016 15:03)
Прямая ссылка

я тоже знаю неск языков но точного определения билингвов мультилингвов я не знаю не занималась темой вот если честно - страшилки которые тут описываются на клео то что ребенок оч плохо говорит на каком то языке хотя в семье на нем говорят или в среде или в школе - я только (!) на клео и читаю хотя у меня среда как раз дву трех и больше язычная ВСЕ приятели моих детей (те которые из смешанных семей) отлично говорят на языках могут быть разные оценки в школе по этим языкам но это уже другое - это умение учиться а говорить - я ни разу не видела проблемы в реале честно в школе по французски с друзьями по разному дома по польски (допустим) по китайски по арабски и тд и все все говорят наверное это и есть настоящий билингвизм когда с рождения закладываются в мозг два или больше языков ребенок в этом растет это для него НОРМАЛЬНО он другой жизни и не знает...долго думает что так все))))))))))))))например я правда не оч вижу проблемы ибо в реале не видела но если пишут и есть исследования и тд наверное она есть по моим могу сказать что вещи оч сложные им легче всего объяснять на языке школы - французском потом в последовательности идет польский но они могут вставить туда русские слова ибо какие то слова они слышали только на русском на русском им труднее всего хотя в обыденной жизни мне кажется у них и акцента нет давно они оч хорошо говорят на темы научные на нем побеседуют они щас врядл ли но это чисто и исключительно проблема определенного языкового запаса если они поучатся на русском то они и на русском побеседуют ибо просто выучат необходимые слова деепричастные обороты и тд они конечно не знают увы это я уже не заморачивалась давать ибо и так в школе два равноценных языка (их там польками считают) в русскую школу мы никогда не ходили я не вижу необходимости может быть я не придают значения досконального знания языка мне хватает то что они говорят дома без проблем и вообще в среде русской если нужно... на форуме есть девочке для которых нужно это изучать глубоко и мощно это их выбор каждому тут свое в вопросах воспитания вообще не стоит спорить можно только свой опыт рассказать)))))))
Lia © (14.03.2016 09:03)
Прямая ссылка

у нас в самой стране есть чистые билингвы, и много, я не слышу их акцент совсем, а дома-то с родителями они только на немецком говорили (диалекте, скорее всего), а вот на улице и в школе - на французском. есть и дети из смешанных семей, тоже вполне себе билингвы и трилингвы, такие же, как твои, у некоторых вообще нет акцента в русском, но немного хромает словарный запас (причем со слов дотошных родителей, я не вижу этого). но проблемы, увы, бывают. и очень жаль, что о них никто не говорит и не пишет. некоторые вещи было бы полезно знать, чтобы, столкнувшись, понимать, что происходит...
коланта © (14.03.2016 09:03)
Прямая ссылка

вот было бы интересно узнать какие из статьи этого не видно совсем
Lia © (14.03.2016 11:03)
Прямая ссылка

статья просто тезисы на тему билингвизма. оспыдя, ну нет проблем и чудесно. радоваться надо, что их нет.
коланта © (14.03.2016 15:03)
Прямая ссылка

было бы интересно узнать какие они) может они и есть но я их не вижу как проблему у всех же разные заморочки и требования
Lia © (15.03.2016 01:03)
Прямая ссылка

и вопрос ещё в том, какой уровень языка считать за хороший.
Королек-птичка певча © (14.03.2016 15:03)
Прямая ссылка

Я налоги и бухгалтерию на русском, боюсь, не смогу так хорошо обсуждать, как на немецком, потому что по этой теме я работаю именно на немецком, а не на русском. Просто вопрос вокабуляра.
Янок © (14.03.2016 11:03)
Прямая ссылка

странно, я живу в стране с двумя языками, полно билингвов, а среди русских друзей полно трилингов
Интер © (13.03.2016 04:03)
Прямая ссылка

это не говорит о том, что так у ВСЕХ.
juki © (13.03.2016 23:03)
Прямая ссылка

а где я говорила про всех? тут также полно местного населения, которое ни слово не может сказать на другом языке
Интер © (14.03.2016 06:03)
Прямая ссылка

то что ни одним языком не владеют на очень высоком уровне. на бытовом - да, на очень высоком для полетов в литературе - нет.
juki © (12.03.2016 22:03)
Прямая ссылка

самый высокий полет языка у них будет тот на каком они учатся в школе остальные да - будут бытовые но при желании даже эти бытовые можно подтянуть до какого угодно уровня важно что что то в мозгу что отвечает за языки - оч хорошо развито
Lia © (13.03.2016 02:03)
Прямая ссылка

А если меняешь школы - учишься то на одном то на другом языке ? Из собственного опыта
Приветливая Акула © (13.03.2016 10:03)
Прямая ссылка

из опыта подруги моих детей - говорит отлично на всех
Lia © (13.03.2016 11:03)
Прямая ссылка

да, вот после школы я мой английский ещё и в университете сильно подтянула, потом на работе, и сейчас специально заказываю книги на английском в оригинале, читаю только так. Очень сильно подтянулся мой английский, и даже произношение ещё улучшилось (помню, в школе ещё th не очень выходило, хотя я в Америке жила когда-то, а теперь очень мягко и хорошо выходит).
Янок © (14.03.2016 11:03)
Прямая ссылка

но тогда получается что никто не может выучить второй язык до полетов? я не понимаю чем билингвизм мешает далее углубленно изучать несколько языков
Джейн Тлл © (13.03.2016 14:03)
Прямая ссылка

ничем совершенно) наоборот помогает ибо по моему убеждение "области мозга развиты" гы)
Lia © (13.03.2016 14:03)
Прямая ссылка

да ничем не мешает, напротив, помогает. Об этом в статье ты можешь очень хорошо знать язык, но билингвизм это абсолютно другое. Билингвизм-это двуязычие, а знание второго, третьего и т.д. языка -это владение языком на Х уровне
лопарка © (13.03.2016 15:03)
Прямая ссылка

почему никто? речь идет не о погоовных проблемах, а о проблемах отдельных людей. не у всех процесс изучения и условия способствуют виртуожному владению языком. не исключено, что могут пострадать оба языка, так, что человек будет испытывать трудности в выражении сложных мыслей. я не утверждаю, что такая проблема может возникнуть у всех. но утверждхать, что билингвизм абсолютно безопасная вещь без проблем - тоже наивно.
juki © (13.03.2016 23:03)
Прямая ссылка

Ты так написала что Это звучит как расизм/ национализм. В советском союзе было полно смешанных браков где дети выросли сразу с 2-3 языками. И вроде ни кто себя из за этого ущербным не чувствовал. Наоборот, сразу2-3 культуры, легко адаптируется такой человек. Я сама из такой вот смешанной семьи и виду только одни плюсы.
Приветливая Акула © (14.03.2016 00:03)
Прямая ссылка

просто бывает еще и иначе. не так хорошо и радужно, но об этом писать не модно. а предупредить было бы неплохо, а то даже некоторые врачи пребывают в эйфории по поводу 2-3 языков у ребенка и закрывают глаза на многое, списывая на билингвизм. когда все "как по книге", безусловно, билингвизм прекрасен.
коланта © (14.03.2016 09:03)
Прямая ссылка

Ну и что же бывает? Если ребёнок отстаёт в развитии то нужно искать присину а не складывать на билингвизм. Делалось много исследований -процент остования в развитии детей как у монолингвов так и у билингвов одинаковый.
Приветливая Акула © (14.03.2016 09:03)
Прямая ссылка

ессно дело не в самом билингвизме, я вовсе не об этом. я очень даже за билингвизм, но еще я за правду о нем. не все могут освоить 2-3 языка одновременно и в описанные в книгах сроки. и это не есть отставание в развитии.
коланта © (14.03.2016 15:03)
Прямая ссылка

причем тут рассизм? ты же понимаешь, что при отсутствии достаточной возможности для практики не развивается легкость и гибкость языка. вполне может получиться так, что человек владеет двумя языками хорошо, на уровне ин. яза а может и лучше, НО не в состоянии запросто использовать сленг как человек, выросший в одной культуре.
juki © (15.03.2016 22:03)
Прямая ссылка

Так это же неправда. Билингвы и монолингвов одинаково рано или поздно начинают говорить. И в той и другой группе тот же процент
Приветливая Акула © (13.03.2016 02:03)
Прямая ссылка

Не у всех два языка идут легко, знакомые русские мамы во Фр. очень за русский борятся, а результат разный.
Королек-птичка певча © (13.03.2016 19:03)
Прямая ссылка

по наблюдениям еще очень зависит, сколько детей в семье. один ребенок почти гарантированно говорит на русском, если им занимались. двое - уже не факт. и сил меньше, и между собой они переходят на язык среды. или один говорит, а второй саботирует ))
коланта © (13.03.2016 21:03)
Прямая ссылка

угу по опыту своему и окружающих - старший ребенок почему-то всегда говорит лучше и больше на русском
Kosh © (13.03.2016 22:03)
Прямая ссылка

да не почему-то, это нормально, имхо. еще оч.хорошо говорят дети, которые общаются с бабушками-дедушками, или ездят в Россию на месяцок раз в год (хы, увы, не наш вариант, но сильно помогает все равно). у вас язык знает папа, это огромный плюс, потому что тебе не надо ему переводить... а часто именно это подкашивает второй язык в семье. отец не понимает разговор матери с ребенком и это оч.мешает.
коланта © (14.03.2016 09:03)
Прямая ссылка

у нашей старшей есть желание говорить. а младший активно саботирует, кстати. но у нас ситуация еще со своими подвывертами, я про сам факт наличия желания.
коланта © (14.03.2016 09:03)
Прямая ссылка

у нас младший дооолго саботировал только последние два года заинтересовался, сам попросил буквы выучить, чтобы читать правда времени на чтение по-русски с ним увы только на каникулах можно найти но это лучше чем ничего вообще сейчас постфактум размышляя прихожу к выводу, что проблема была от двурукости и сложностями с движениями глазных мышц - а билингвизм ее просто усугублял но тогда в 3-5 лет понять это было невозможно и я рада, что с ним языки пошли "по очереди" кроме устного оба сразу стали бы проблемой для обоих и его желание пришло именно тогда, когда устранилась проблема ортоптическая
Kosh © (14.03.2016 15:03)
Прямая ссылка

Потому что папы - фины? У нас папа и мама русские, поэтому русский дома рулит, дочь и сын между собой говорят на русском (к моей радости), а с одноклассниами на прекрасном немецком. А если папа немецкоговорящий и мама с ним говорит на немецком, то конечно русский затухает.
Янок © (14.03.2016 11:03)
Прямая ссылка

неправда.
juki © (15.03.2016 22:03)
Прямая ссылка

Они не начинают попозже говорить. Точно так же начинают.
Янок © (14.03.2016 11:03)
Прямая ссылка

ну мои по сравнению с некоторыми стали попозже говорить к трем годам более менее ясно наши польские ровесники уже болтали предложениями
Lia © (14.03.2016 12:03)
Прямая ссылка

В смысле проблема? Это просто факт. Смешанные семьи то или 2-3 языка поддерживают или выбирают один. Это выбор каждого, а не проблема. Я вот сама трехъязычная и себя проблемой не считаю
Приветливая Акула © (13.03.2016 02:03)
Прямая ссылка

у кого сработало, да, чудесно просто... но везет не всем, об этом в статье ровно полслова сказано.
коланта © (12.03.2016 19:03)
Прямая ссылка

+++
manenko © (13.03.2016 13:03)
Прямая ссылка

Одно сказу, все дети разные. У меня дочка на Зх языках свободно говорит, и ешь на 2 х сносно. А сын только на финском, русский язык отвергает полностью, как бы я не говорила с ним только на русском.
Luluka © (12.03.2016 20:03)
Прямая ссылка

естественно и об этом в статье упоминается
лопарка © (12.03.2016 21:03)
Прямая ссылка

Какая-то слабенькая статья
Приветливая Акула © (13.03.2016 02:03)
Прямая ссылка

ну тут все умные )) куда там до нас лингвисту, доктору педагогических наук....
лопарка © (13.03.2016 15:03)
Прямая ссылка

я сама трилингв - поэтому ни чего интересного не увидела в статье
Приветливая Акула © (13.03.2016 20:03)
Прямая ссылка

я зная 4 языка и два на уровне родной + один как второй родной считаю себя монолингвом
лопарка © (14.03.2016 16:03)
Прямая ссылка

"Нельзя сказать, что все дети развиваются одинаково. Кто-то прекрасно будет продолжать овладевать вторым языком. Но если он был билингвом, то способность к изучению любого другого языка гораздо больше развита, чем у человека, который не выучил ни одного второго языка за время своего дошкольного детства." А я начала учить английский в 9 лет, а теперь владею им fluent, немецкий начала учить в возрасте 15, и им владею в совершенстве, кроме того ещё французским средненько (но можно освежить) и учу итальянский сейчас. Вроде нормально языки усваиваются, хоть я в дошкольном возросте не выучила ни одного второго языка.
Янок © (14.03.2016 11:03)
Прямая ссылка

"Кем чувствует себя двуязычный человек? Вопрос об идентичности (принадлежу ли я к одному народу или к другому народу) очень часто возникает у билингвов." Да, меня волнует, кем будут себя считать мои дети, и не будет ли это для них проблемой. Но мне кажется, что дело не в языке. Вот я и сама по крови-то на 3/4 украинка, там вся моя родня была, и в детстве для меня не стояло вопросом, причислять ли себя к русским или украинцам, и к тем и к тем причисляла себя. И русская и украинка. Дети мои вроде себя пока считают русскими, а не австрийцами. С другой стороны, в их школе у 70% детей какие-то неавстрийские корни и другой язык дома - и китайцы, и сербы, и японцы, и поляки есть, и индусы, да кого только нет. Так это это для всех этих детей нормально, причислять себя к двум нациям.
Янок © (14.03.2016 11:03)
Прямая ссылка

Это наверное как вопрос "а ты мамин или папин"? Мы же не ставим вопрос так, что ты должен быть либо папин, либо мамин. И по папе и по маме у тебя корни, два ответвления. Так и по странам - и русский и австриец. Почему это должно быть невозможно, почему нужно обязательно выбирать?
Янок © (14.03.2016 11:03)
Прямая ссылка

выбирать или не выбирать сильно зависит от контекста, от того, как к твоей “второй половине” относятся. И если относятся плохо, то дети начинают стыдиться этой второй культуры, и до отрицания второго языка там недалеко.
Королек-птичка певча © (14.03.2016 15:03)
Прямая ссылка

вот с этим, к сожалению, столкнулась только тут мне кажется, во Франции такого нет
лопарка © (14.03.2016 16:03)
Прямая ссылка

)))ну в польше тоже понимаете какое отношение надо пересиливать это мои не стесняются мало того они о политике вообще не думают
Lia © (15.03.2016 01:03)
Прямая ссылка

я своим говорю как есть 50 проц того 50 проц того живем там то) вопрос давно закрыт ну так у них)по другому не будет это факт
Lia © (14.03.2016 12:03)
Прямая ссылка

но это не билингвизм я тоже про себя нижу пишу и билингвом себя не считаю *плюс еще знаю языка, и того 4
лопарка © (14.03.2016 16:03)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору