У друга Жизель будет ребенок
0
0
Фото: fotobank
Показ коллекции "Dolce and Gabbana" сезона "осень-зима 2007-2008" на Неделе моды в Милане, Италия, 22 февраля 2007. На фото - Жизель Бундхен (Gisele Bundchen). Жизель Бундхен провела романтическую неделю в Париже со своим бойфрендом, спортсменом Томом Брэди. Жизель совмещает полезное с приятным. На этой неделе в Париже она запускает свои новые духи Liberte, разработанные с помощью Cacharel. Между тем бывшая подруга Тома Брэди, Бриджит, беременна его ребенком. Они расстались в конце прошлого года. Некоторые обвиняют ее в том , что она забеременeлa нарочно, чтобы удержать Тома, к тому же она старше его (ей 36 лет) и давно хотела ребенка.
Предыдущие фото
Ваше мнение 27
Оставить комментарий
-
T. G. / 6 мар 2007По моему, если есть люди, которые слышали, как называет себя модель, как её называл журналист, и что она прекрасно говорит по- немецки, то вопросов быть не должно.
-
domosedka / 4 мар 2007Да мне всё равно, мне это абсолютно егаль. Я только рассказала о том, что сама слышала. Я живу в Дойчлянд уже 14 лет, но не вожмусь с апломбом утверждать, какие имена здесь есть, а каких нет, поскольку это- центр Европы, и чего только не встретишь. Гизела есть, да, но почему это должно исключать существования Гизели? А может, это варянты одного и того же имени? Вы уверены? Я- нет.
-
handy / 4 мар 2007Я так долго живу в ГБ, что английский варянт моего имени- Елись прирос как вторая кожа. Я себя так зову, поскольку окружающим англоязычным так удобно. Но я - Алиса. Королева ГБ называется Елизабет. Но в России её называют Елизавета. И даже люди далёкие от лингвистики понимают, какой варянт подлинный, а какой- эрзац, чтобы удобнее было говорить. Слышала, что Гизель-Жизель- немка. В таком случае первый варянт- правильный. Насчёт тайного негласного правила произношения иностранных имён нучего не знаю, зато любой первокурсник иняза знает, что имена собственные на ин. языки не переводятся. Это правило, к счастью, не негласное, а является нормой.
-
Lera / 4 мар 2007домоседка: В немецком нет имени Гизель, есть Гизела:)
-
domosedka / 2 мар 2007Неправда. В интервью она говорила о себе -Гизель. Журналист тоже называл её так. Есть французское имя Женевёва. В Германии оно существует в форме Геневева ( Геневев). В Прибалтике и Польше- Геновефа. Чувствуете параллели? Я согласна, по большому счёту, нет разницы, как девушку зовут. Но когда люди, у которых все знания всех ин. языков сводятся только к заученной в школе фразе:" Ай ем Махя, ай лив ин Зажопинские Выселки таун." начинают обучать окружение, на это больно смотреть.
-
Ada / 2 мар 2007koka Абсолютно с вами согласна, что произношение одинаковых букв будет разным, но не все знают это отличие, вот и делают это на английский манер. Есть даже негласное правило, если не знаешь как произнести слово, сделай это на английский манер :) Много раз слышала, как шведские названия неправильно произносят. И здесь логика не поможет. Далеко ходить не надо, уж если бренды косметические неправильно говорят. Насчет всего остального с вами согласна.
-
tochno / 2 мар 2007Кстати, я 6 лет прожила в Германии и прекрасно говорю по-немецки сама.
-
tochno / 2 мар 2007При чем здесь её немецкие корни. Девушка сама себя зовет Жисель, а вы решили звать её <comme il faut>. В США много людей русского происхождения, которые переделали себе имена на англ. манер, например Сония Кузмин (а не Соня Кузмина). Так что всем на это наплевать и всем звать её как надо?
-
koka / 1 мар 2007Но ведь для того, чтобы понимать, что немецкое и английское произношение одних и тех же букв может быть разным, не обязательно знать эти языки. Достаточно простой логики. Но самое убийсрвенное-это манера спорить о том, о чём не имеешь даже нулевого понятия. Причём с пеной у рта и не боясь, как выразилась Мыша, облажаться. На Клео, рядом с настоящими интеллектуалками, такое встречается...
-
есть / 1 мар 2007Супер-корсетик у нее!!! Весь такой, "ух!", садо-мазо-целомудренный. Типа, "пояс верности"... А вообще, эта фотка очень удачная, Жизель-Гизель тут просто крик о сексе.
-
Ada / 1 мар 2007koka Я думаю это связано с тем,что люди не зная как правильно прочитать/произнести какое-то слово, пользуются английским вариантом.
-
domosedka / 1 мар 2007Я обычно только читаю- для меня это единственный контакт с родным языком. Но сейчас вмешаюсь. Конечно, Гизель. Да, она немка, и со стороны отца, и матери. После второй мировой войны много немцев выехало в Латинскую Амеруку. У её родителей в Бразилии большая ферма. Давно, в начале её пути модели, я видела телепередачу о ней. Она прекрасно говорила по- немецки. Неприятная ситуация, когда невежество берёт слово. Уж лучше промолчать, если чего не знаешь.
-
D / 1 мар 2007какай разниза - факт тот, что подруга этого Тома Бреды- актриса Бриджит Моинахан - она ещё помните играла Наташу, жену Бига в Секс и Городе. Вот она и беременная.
-
dosja / 1 мар 2007У друга Жизель будет ребёнок! Он сам его родит? Звучит как-то двусмысленно. Тем более, что он ему сугубо фиолетов, как видно. Насчёт Жизель или Гизель- я немецкий в школе ушила. Но и этих знаний достаточно, чтобы сказать- Гизель. До сих пор помню какой-то текст, который не могла никак сдать, так в нём Гизель какай-то была. Правильно заметили. В немецком-ж-, точно. Английского не знаю. Но то, что она- немка, про это тоже читала, в каком-то зенском журнале.
-
mysha / 1 мар 2007Языки нужно учить, чоть по минимуму. Тогда не будет вместо она- он, а вместо Гизель- Жижель. И никто не облажается. А Гизелька- супер. Она мне всегда нравилась. Такая - слов нет.
-
Stern / 1 мар 2007Класс! Льиди понятия о немецком не имеют, но поучают. Конечно, Гизель.
-
handy / 1 мар 2007Я читала статью о Гизель. Она действительно из Бразилии, но она немка, пручём без примеси. Так что тут всё правильно.
-
koka / 1 мар 2007Не получилось. Но Гизель, не Жизель.
-
koka / 28 фев 2007Я живу в Германии, Гизель- это распространённое немецкое имя. Имя Гизель Бюндшен ( именно так оно в устах немцев звучит ) слышу уменно в этом варянте. Она родилась в семё, где родители- немцы, чоть и живут в Бразилии. Советую проверять сведения, прежде чем спорить. А для интересующихся есть учебник немецкого. Можно открыть и посмотреть , какой звук даёт буква > Ж>. В немецком- это " Ж”. В английском -“Ж”. Понятно, что её называют на английский манер, ведь она манекенщица, работает в той сфере, где все друг с другом общаются на английском. Тем не менее, она Гизель. Меня всегда умиляет запал человека, который не владеет информацией, но бежит спорить " из любви к искусству”.
-
Зета / 28 фев 2007еще точнее: она из Бразилии, но корни у нее немецкие =) а "Жизель" по-любому звучит лучше, чем "Гизель" =)=)
-
Tochno / 28 фев 2007Прежде чем высказываться насчёт произношения имени, хотя бы проверили, откуда она родом. Давно всем изветно, что она из Латинской Америки --> Жизель соответственно.
-
angel6r / 28 фев 2007девочки, она из бразилии. точная инфо.
-
dagny / 28 фев 2007to Koka - именно, потому, что он немка, ее имя и читается Жизель или Джизель. И имя никак не немецкое, скорее пришло из Франции или Швейцарии.
-
koka / 28 фев 2007Вот вставлю нескромные 5 копеек. Гизель она. Не Жизель. Немка потому что. И имя немецкое.
-
Такой призывный у нее тут взгляд... Решительно настроенный...
-
Классный наряд!
Не хотите видеть рекламу? авторизуйтесь
Оставить комментарий