В основе выбора будущей профессии лежит множество факторов: любовь к определенной деятельности, престижность, значимость для общества и потенциальная заработная плата, на которую может претендовать специалист. Выясним, сколько зарабатывает переводчик в России.
Из чего складывается заработная плата переводчика
Расчет заработной платы переводчика зависит из множества составляющих:
- вида перевода (статей, книг, видеороликов, синхронного перевода);
- языка (например, перевод с английского языка дешевле, чем с китайского);
- объема текста или длительности аудио/видеозаписи;
- сложности текста;
- квалификации;
- опыта работы.
Для начала стоит уточнить, что переводчики бывают разные. Соответственно, и оплата их труда имеет свои особенности. Чаще всего этих специалистов подразделяют на тех, кто работает с текстами, и тех, кто работает с речью. Предлагаем разобрать каждую из категорий отдельно.
Заработная плата переводчиков журнальных статей
Как правило, переводчики текстов статей из иностранных газет и журналов работают удаленно. Стоимость перевода зависит от многих составляющих: языка, объема текста, его сложности. Заработок в этом случае может быть в диапазоне от 22 000 до 25 000 руб.
Заработная плата переводчиков книг и научных монографий
Такой вид перевода отличается большим объемом, а в случае научной монографии — еще и сложностью. Например, если это издание по химии, экономике, насыщенное профессиональными, специфическими терминами, то стоимость перевода будет выше.
Средний заработок переводчика аудио- и видеороликов
Специфика подобной работы состоит в том, что перед переводом текста его нужно еще и расшифровать. Стоимость зависит от тех же факторов, что были описаны выше. В среднем десять минут перевода стоят от 100 до 300 руб. То есть, если видео на иностранном языке длится 30 минут, то стоимость его перевода будет в диапазоне от 300 до 900 руб.
Заработок специалиста синхронного перевода
Синхронный перевод считается сложным направлением. Синхронисты очень ценятся. В их обязанности входит постоянное сопровождение руководства на деловых переговорах, встречах с иностранными партнерами. В среднем по России заработная плата специалиста синхронного перевода колеблется в пределах от 30 000 до 120 000 руб.
Разница в заработной плате переводчика в Москве и регионах РФ
Вполне объяснимо, что стоимость услуг переводчика зависит и от географического фактора. Например, в Москве средняя заработная плата переводчика составляет 40 000–100 000 руб., в то время как среднемесячный доход — 55 000 руб. В регионах заработные платы переводчиков значительно ниже. Так, в Самаре, Волгограде, Саратове их размер находится в диапазоне 22 000–30 000 руб.
Интересно! Сколько зарабатывает ветеринар в России в 2021 году
Примеры расчета стоимости услуг переводчика
Многие переводчики (исключаем из этого списка специалистов синхронного перевода) работают удаленно. Проанализируем стоимость услуг переводчиков, используя данные одной из бирж фрилансеров.
Вид перевода |
Стоимость, руб. |
Технический перевод |
1 000–5 000 |
Художественный перевод |
1 000–3 300 |
Корреспонденция/Деловая переписка |
1 000–5 000 |
Локализация ПО, сайтов и игр |
1 000–3 800 |
Перевод текстов общей тематики |
1 000–5 000 |
Устный перевод |
500–3 600 |
Цены на услуги переводчиков от профессиональных бюро переводов могут отличаться от стоимости услуг на биржах фрилансеров. Например, бюро переводов «Пассо Аванти» указывает следующие расценки:
Наименование услуги |
Стоимость, руб. |
Перевод текста с английского на русский |
1,9 за слово/475 за страницу |
Перевод текста с русского на английский |
2,3 за слово/530 за страницу |
Перевод текста с китайского на русский |
3,6 за слово/830 за страницу |
Перевод текста с русского на китайский |
4,3 за слово/990 за страницу |
Перевод паспорта целиком с европейских языков на русский |
от 720 |
Перевод таможенной декларации с китайского |
от 890 |
Перевод паспорта на русский с языков стран СНГ |
от 500 |
Личный бренд переводчика и его влияние на стоимость его услуг
Развитие Интернета, социальных сетей открывает широкие возможности для специалистов всех направлений в области формирования личного бренда. Например, ведение блога в Instagram может не только увеличить количество заказов, но и положительно повлиять на стоимость услуг специалиста в области переводов. Развивая личный бренд, свою популярность в соцсетях, переводчик может устанавливать более высокую стоимость своих услуг по сравнению с конкурентами.
Итоги
Таким образом, на вопрос о том, сколько зарабатывает переводчик, не может быть однозначного ответа. Заработная плата зависит от множества факторов: языка, вида перевода, объема текста, опыта, скорости перевода, географического расположения. Один из самых сложных и высокооплачиваемых — синхронный перевод.
Перевод текстов с английского языка уступает в стоимости многим другим языкам, например, китайскому, греческому. Оклад переводчиков в Москве значительно выше, чем в регионах.