Балет в большом городе. Приключения русского балета в Китае

Гастрольные туры в Китай были, наверное, у каждой балетной труппы России. Русский балет там популярен, а «Лебединое озеро» никогда не надоест местным жителям. Условия пребывания и график поездок всегда разный. Неизменно одно: Китай — страна приключений и неизгладимых впечатлений для артистов балета.

Гастрольные туры в Китай были, наверное, у каждой балетной труппы России. Русский балет там популярен, а «Лебединое озеро» никогда не надоест местным жителям. Условия пребывания и график поездок всегда разный. Неизменно одно: Китай — страна приключений и неизгладимых впечатлений для артистов балета.

Как известно, территория Китая огромна. Расстояния между городами большие. По нескольку раз за одни гастроли часто приходилось совершать перелет на самолете, чтобы оказаться в нужном городе. А китайские поезда — это вообще отдельная история. В плацкарте полки трехъярусные, с чемоданами тесно. Зайти в поезд или выйти из него на нужной станции — настоящий подвиг. Часто приходилось за пару минут, что стоит поезд на станции, выйти всей труппе в составе 60 человек и со всеми вещами. Чемоданы для экономии времени выкидывали на платформу через окна. Еще на вокзалах нужно было быть бдительными и не спускать глаз с имущества, т.к. некоторые весьма пронырливые китайцы (местные бомжи) так и норовили прихватить невзначай твой чемодан или хитростью выманить билет на поезд.

Еще в Китае всегда были проблемы с питанием. По стоимости еда была более чем доступна для экономных гастролеров, но вот ее вкусовые качества не удовлетворяли артистов, не привыкших к местной кухне. Даже в Макдоналдсе можно было взять обычный, казалось бы, чизбургер, но такой острый, что ели его со слезами на глазах. Плакали, но продолжали есть, так как были голодны, а купить альтернативной пищи было негде.

В Китае можно было недорого питаться в ресторанах, но меню на английском языке было только в крупных городах, в остальных же в меню часто отсутствовали даже картинки. Только иероглифы сплошной строкой и официанты, которые, как и большинство китайцев в провинциальных городах, никакого другого языка, кроме родного, не знали. Это было лет 10 назад, сегодня все больше и больше китайцев изучают английский. Часто можно встретить семью, где маленькие дети общаются на английском свободно, но их родители языка не знают. Большим спасением для нас была сеть ресторанов Pizza Hut с европейским меню и неплохим сервисом, но эти рестораны были только в крупных городах и часто закрывались раньше, чем мы имели возможность до них добраться. Выручали местные китайские забегаловки по принципу Subway, только на китайский манер: порция риса полагалась бесплатно, а начинку и основное блюдо выбирали из многообразия причудливой (по нашим понятиям) китайской кухни: были там и черные яйца, и куриные лапки с коготками, перевязанные крест-накрест, и всякие там хрящики и кожицы, которые у нас обычно не едят. Несмотря на весь разносол, питались артисты довольно однообразно, так как часто просто не решались пробовать то, что непонятно из чего приготовлено.

Так обстояли дела, когда питание было личной заботой каждого артиста. В тех поездках, где предусматривались завтраки, обеды и ужины, кормили нас в местных ресторанах с национальной кухней. Кормили обильно. Сидя за круглым столом и вращая его сердцевину по кругу, мы из общих блюд накладывали себе порции. Выходили из-за стола все равно с ощутимым чувством голода, т.к. не могли побороть чувство некой брезгливости и есть то, что смотрит на тебя мутными глазами из кастрюли с супом (один вид супа подавали прямо с куриными или утиными головами). Еще китайцы варят огурцы, что тоже не добавляло аппетита. Заедали все рисом. Особенно на него налетали девушки, т.к.  беспокоясь о силах своих партнеров, все съедобное мясо отдавали им.

Еще в Китае всегда приходилось бороться с тошнотворными запахами, исходящими от уличной пищи. Причем тошнотворными эти запахи казались только нам, с непривычки. Местные ели с аппетитом, закидывая рис из пиалы прямо в рот. Причем именно закидывали, поднимая пиалу на уровень глаз и наклоняя ее. Рот широко раскрывали, примерно на весь диаметр пиалы, и палочками засыпали туда рис. Зрелище еще то. Эстетствующему интеллигенту не понять.

 

 

Еще одно незабываемое впечатление от гастролей в Китай — насекомые, которых там очень много. Тараканы там прямо «тараканища», таких размеров насекомых у нас можно увидеть лишь в зоопарке в специальном месте. 

Однажды мы давали «Лебединое озеро» непосредственно на озере. Закатные часы, солнце начинало садиться и отражалось в водной глади. На смену солнцу приходила луна, лунная дорожка которой уходила прямо под сцену. Шедевр классической музыки Чайковского ласкал уши зрителей, разносясь по воде. А на сцене плавали лебеди-балерины, вовлекая в свои вереницы рой ночных бабочек. Трогательная Одетта пленяла всех своей лебединой грацией и легкой поступью. Зрелище было невероятно красивое. Публика сидела на берегу, попивая охлажденное шампанское и наслаждаясь шедевром мирового балета. Водная гладь отделяла их от артистов приличным расстоянием, а чтобы можно было рассмотреть лица, были вывешены огромные экраны, где в режиме онлайн шла трансляция спектакля крупным планом.

А по ту сторону сцены, с другого берега, можно было наблюдать совсем иную картину. Чтобы добраться из брезентовых шатров, которые соорудили для артистов в качестве гримерок, нужно было бежать по узкому коридору, выстроенному над водой. Расстояние большое. Для его преодоления нужно было много времени, которого у балерин не было, чтобы переодеться между номерами. Поэтому переодевались за задником. Территория была не огорожена бортиками, пространство узкое. В спешке в воду падали пуанты, которые еле успевали выловить (танцевали потом в мокрых), некоторые части костюмов (диадемы и другие аксессуары так и покоятся на дне того озера) и прочее. В Китае влажность воздуха высока, а на озере она еще сильнее. Костюмы не просыхали, пачки грустно обвисали, на сцене создавался конденсат, который очень затруднял работу артистов. Края сцены, естественно, не были огорожены. Из спектакля в спектакль кто-нибудь из артистов чуть не уходил в открытое плавание, проскользнув по мокрой сцене во время вариации и еле успев затормозить на самом ее краю. И конечно, многочисленные мелкие мошки, все время мельтешащие на уровне глаз, всевозможные мотыльки, некоторые из которых были размером с маленькую птичку, гусеницы и др. Вся эта живность садилась на открытые части тела, залетала и путалась в складках платьев, была раздавлена под ногами. Чтобы не «ломать» рисунок танца, кому-то все время приходилось садиться прямо на раздавленный труп насекомого. Естественно, все эти переживания отражались на лицах, которые передавали крупным планом. Кто-то не терял самообладания и даже бровью не вел, но некоторые панически боялись насекомых, и им нужно было с большим мужеством сдерживать эмоции, чтобы не выйти из образа. Опытные операторы вовремя переводили камеры, и всех этих сложностей зрителю не было видно через призму тумана, поднимающегося над озером.

Вот такие случались приключения русского балета в Китае, и вот вам обе стороны медали сценического искусства.