Форум >  Архив "Школа жён" >  Март 2006 года >  муж "помог"

муж "помог"

с работой решил устроить в крупный концерн - я же не против, только небольшая проблема - работодателю сказали, что у меня прекрасный английский а я на языке больше пяти лет не говорила вообще отказалась меня же и обвинили! не буду цитировать, но очень неприятная ситуация интересно, зачем даже близкие люди иногда подставляют?
Энжи © (06.03.2006 14:03)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


он не подставлял, он просто в тебе очень уверен. ИМХО ты зря не сходила на собеседование
Jane-Kulinarka © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

Джейн, там нужен fluent English - зачем позориться? он не уверен, просто решил так сделать и все
Энжи © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

если ты 5 лет назад знала его в совершенстве, то он сейчас очень даже может быть fluent
Jane-Kulinarka © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

а ты с ними поговорила? Может твой английский для них прекрасный?
Ведьма © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

нет, зай, там нужен суперуровень
Энжи © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

суперуровень понятие растяжимое. Мне вот на этой работе постоянно просят что-то перевести со словами "ты же знаешь англйский". Ага, знаю.. на уровне 6 класса общеобразовательной школы
Ведьма © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

и флуент это не суперуровень, это беглый разговорный
Jane-Kulinarka © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

зрамс. а как тогад свободнео владение языком называть?:))) бьеглый разговорный- это в магазинах изъясняться
Kedicik © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

и в пабах)))
пролетающая Gretta © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

сколько работаю с вакансиями, свободное владение обычно означает на уровне native speaker, а fluent именно беглый разговорный, но это же не уровень супермаркета, а уровень телефонного разговора и деловой переписки. У меня такой уровень
Jane-Kulinarka © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

а ты у него спросила, чем он думал, рекомендуя тебя??
Kedicik © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

мы не разговариваем
Энжи © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

???
Kedicik © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

он не общается со мной
Энжи © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

ну вы даете:)
Kedicik © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

из-за этого?
Бенитка © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

да
Энжи © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

А зачем отказалась то???? Энж, посшла бы на собеседование. Не всегда же инглиш на все 100 нужен!
Уипа © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

ТАМ НУЖЕН!!!
Энжи © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

Так если ты его знала очень хорошо, то можно вспомнить!!!!
Уипа © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

я как попугай говорю кучу сложных слов, а перевода не помню
Энжи © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

ты лукавишь:)
Амстер © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

Энж...ты не права. Наверное твой муж просто был уверен что ты неплохо говоришь по английски. а я бы все равно сходила.
Crazy Horse © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

он все знал, читай ответ ниже
Энжи © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

надо было сходить Кать... мало ли, что не говорила, а придешь и заговоришь...
Мокко © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

Мокк, там сфера совершенно отличная от моей прежней, там надо быть пробивной, переть как танк и знать английский на уровне русского.
Энжи © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

англ дело наживное, а вдруг бы тебе понравилось?
Мокко © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

сомневаюсь
Энжи © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

очень часто под требование прекрасный подразумевается - хоть что-нибудь
кара © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

а на месте мужа я бы тоже обидилась
кара © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

НА ЧТО?
Энжи © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

на то что хотела помочь задействовала связи и пр, а ты по своей трусости не пошла
кара © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

Зря отказалась!! Тем более ты писала, что инглиш у тебя свободный!
Fufa © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

был свободный
Энжи © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

и куда он делся??
Fufa © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

ну, язык же забывается! моя подруга уже давно живет во Франции более 10 лет, на родном ей там не с кем общаться, и русский стала подзабывать - она уже подбирает слова
обжорка © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

ну если хорошо знала когда то, то довольно быстро можно восстановить!
Fufa © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

а тем временем будет страдать работа
Kedicik © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

свободный английский не забывается. Он в подкорке сидит. Ты, наверное, сама себя обманываешь.
Амстер © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

не обманываю, а произношу поток слов, значения которых не помню
Энжи © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

ужас
Kedicik © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

не верю!
Амстер © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

аналогично. И если англ свободный, то невозмодно за 5 лет нигде не читать, не смотреть фильмы и тп
Jane-Kulinarka © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка


энж, может, все-таик не свободный был? у нас тут приезжают с уровнем адвансд, а при тесте - бегиннер-бегиннером..
киса... © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

кис, он мне всегда тяжело давался но я делала переводы работ Фрейда и читала Моэма в оригинале все ушло
Энжи © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

не ушло! не могло уйти, понимаешь но делать переводы - это не говорить, тут я не спорю возможно, ты владела "немым" языком - переводы письменные, но не бла-бла-бла..
киса... © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

Моэм очень легко пишет, его книги проходят в языковых ВУЗах как . К твоему сведению, родным языком Фрейда был немецкий:) Я тоже читала Аристотеля и Платона на английском, и что? Автоматически записываться в носители языка (древнегреческого, хи-хи)?
Амстер © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

сны и сновидения были на английском
Энжи © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

и зачем ты переводила Толкование сновидений? Эта работа давным-давно переведена на многие языки...
Амстер © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

дали - и переводила
Энжи © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

если ты раньше знала его _очень_ хорошо, то зря не пошла
киса... © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

я раньше знала его на уровне
Энжи © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

уровень быстро восстанавливается
обжорка © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

язык - это как велосипед умела кататься - пару падений и поехала если ты его действительно знала, что люди понимющие даже из твоего не оч хорошего собеседования поняли бы, что чуть практики и ты заговоришь
киса... © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

а никого на собеседовании не колышет, как было раньше, и сколько ей надо времни для восстановления
Kedicik © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

не согласна
киса... © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

от именно
Энжи © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

:)))
Мокко © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

я сделала на выходных тесты грамматика - 80 из 100 правильно лексика - 30 из 100 правильно он у меня в диком пассиве
Энжи © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

мда.. плохо.. а что ж ты так знаниями разбрасываешься???? ведь работа со знанием языка всегад лучше оплаичивается
Kedicik © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

я не была связана с общением на языке в Банке
Энжи © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

ну вот именно зря ты
киса... © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

надо было Энж... англ как на велике езда не забывается... чуть практики и снова говоришь как раньше...
Мокко © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

гы))))))))))))))
киса... © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

так сначала надо попрактиковаться, потмо ходить на среьезные собеседования
Kedicik © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

я бы сходила :) пока практиковаться будешь вакансия уйдет... ну не получилось не получилось бы...
Мокко © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

идти позориться?? елси лексика 30 из 100, то просто это будет выглядеть убого.. Энжи правильно сделала
Kedicik © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

Кед, у меня например, язык не повернется сказать, что я знаю англ бегло, но многих устраивает :))
Мокко © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

ну так если там требование именно свободного владения???
Kedicik © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

понятие свободного ох какое разное. встречала я тут у нас со свободным владением английского из россии. у меня лучше, хоть я и не считаю себе свободно владеющей и никогда его не учила.
пролетающая Gretta © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

вот-вот))
киса... © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

я думаю, что на хорошу работу в Москве нужен не разговорный, а очень высокий уровнеь владения языком.. Энжи же не на ресепшен устраивалась, я думаю.. а уж предложений со стороын аппликантов там море
Kedicik © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

не всегда нужен высокий уровень, и почему ты считаешь, что на ресепш не нужен высокий?
Мокко © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

кстати! понимать по телефону - не так и просто. часто можно только с хорошим уровнем весьма
киса... © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

но если там требовался высокий?:))))) а на респшене уровень другой. там такого огрмоного запаса лексики может и не требовтаься, равно как и умения что-либо переводиь и знания спец. терминологии
Kedicik © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

Кед, кто устанавливает какой уровень язка и есть высокий? где та планка? количество слов? или агрмматика? это ж субъективно все! про ресепш неправа, потому что например в иностранной фирме требуется именно свободное владение языком (простите), у мужа работала девушка, там такой отбор был!!!
Мокко © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

ну так и на ресепшен бывает такое требование:) а бывает и нет:) вот я о чем говорю!
Kedicik © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

спец терминологии? кед, ты каким-нибудь владеешь свободно языком?
киса... © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

конечно:)я ваще-то переводчик и филолог по образованию:)
Kedicik © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

отлично! и ты сможешь мне с листа перевести, например, договор-поставки? или химический состав какого-нить флакона с аэрозолью? не надо про спец терминологию) любая терминология - это язык в языке.
киса... © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

кис, могу, потому что у меня опыт работы в разных сферах, и экономика, и технкиа. и химия, и юриспруденция и международные проекты были:)))
Kedicik © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

я могу спорить, что не переведешь даже у меня, у которой немецкий как нейтив, при написании договор на немецком возникали вопросы когда я работала в юри фирме. так что не фантазируй) без обид) быть спецом во всех сферах невозможно) и выажный момент: энж, не филолог)
киса... © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

Нташа, юридический немецкий оооочень специфичный, намного сложнее английского юридического, даже на порядок сложнее.
Амстер © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

да?) ну может быть) но вообще-то, терминологии всей даже в русском можно не знать и при этом не считаться неграмотным человеком)))
киса... © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

а причем тут уровень грамотности???
Kedicik © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

просто ты не знаешь, какой у меня опыт работы был- это раз.. во-вторых, я не говорю, что я во ВСЕХ сферах спец.. с медициной дела не мела.. ну а так- прсто огромный разброс был, и всегда " на коне" надо было быть:) а юр. терминологию приходилось хорошо знать
Kedicik © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

Таня, не в обиду, я предпочитаю юридические тексты переводить сама, тк переводчики-филологи АБСОЛЮТНО неправильно переводят. Из сваязного текста получается набор фраз, термины толкуются неверно, юридические реалии переводчикам неизвестны и тд. Не переубедишь!
Амстер © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

ну я думаю, когад мы начинали в свое время, тоже лабуды немало писали.. а с опытом многео приходит, и именно из-за той должности и компании... я же не говорю, что все переводчики разбираются во всех сферах. просто у меня так сложидось, что надо было многео штудировать
Kedicik © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

я смогу договор поставки с листа перевести:)
Амстер © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

ну я тоже) вообще-то) а вот взял на подрбаотку спецификации на какие-то химические причиндалы - отдала нафиг) никакие деньги не нужны за эхту хрень химическую)))
киса... © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

как раз не reception обычно требуется язык я не туда шла, естественно но до менеджера, работающего с иностранными парнерами, я не тяну, объективно
Энжи © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

откуда ты знаешь?
Мокко © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

я не говорю на английском в той мере, в какой надо и ни разу не работала менеджером проектов
Энжи © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

классная должность!
киса... © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

но не моя, я не наглая, не пробивная
Энжи © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

ну-ну. каждому свое. можно так годами сидеть и страдать, ах... я забыла, меня не так представили, у меня не то, что хотят( а сомой и понятия не иметь что они хотят). выгодно и удобно. на блюдечку с голубой каемочкой не принесут хорошую работу, знание языка, зарплату и прочие блага. за них нужно бороться, драться, добиваться! но если финансы позволяют не напрягаться - без проблем. только не следует обвинять тех, кто старался помочь.
пролетающая Gretta © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

Гретт, а я тут причем??? реьч о том, что Энжи, возможно, упустиал свой шанс. и зря не практиковала инглиш 5 лет. имхо, это тот навык, который при современном рынке труда не стоит упускать
Kedicik © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

лладно, проехали)))) просто он на мой взгляд не совсем права и поступила гм... как бы сказать не совсем корректно по отношению к мужу. эт о с моей точки зрения. вообщем каждому свое)))
пролетающая Gretta © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

да, но я не просила блюдечка с каемочкой я просто искала работу себе по силам и лгать работодателю не привыкла
Энжи © (06.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

Страницы: 1 2
 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору