Форум >  Архив "Школа жён" >  Февраль 2006 года >  перевести помогите

перевести помогите

что такое brick-and-mortar store? дословно крпич-и-миномет, а что это по смыслу? плиз
Аникуша © (14.02.2006 23:02)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


это магазины специализирующиеся в бытовой, кухоннь технике и пр
lulu. © (14.02.2006 23:02)
Прямая ссылка

это хозтовары по нашему значит?
Аникуша © (14.02.2006 23:02)
Прямая ссылка

да, точно
lulu. © (14.02.2006 23:02)
Прямая ссылка

спасибочки )))
Аникуша © (14.02.2006 23:02)
Прямая ссылка

неееет
Sova © (14.02.2006 23:02)
Прямая ссылка

Нет. Это не так.
Mozaika © (15.02.2006 02:02)
Прямая ссылка

Нет. Это не так.
Mozaika © (15.02.2006 02:02)
Прямая ссылка

это не от аль каиды магазинчик?
Cecile © (14.02.2006 23:02)
Прямая ссылка

неееет)) Как у тебя сынок, Сесиль, выздровел?
Аникуша © (14.02.2006 23:02)
Прямая ссылка

спасибо, здоров уже!
Cecile © (14.02.2006 23:02)
Прямая ссылка

молодец, а ты как...небось с синяками под глазами..неспамши))
Аникуша © (14.02.2006 23:02)
Прямая ссылка

меня вчера прихватило, я отхожу помаленку вот
Cecile © (15.02.2006 00:02)
Прямая ссылка

бенная... тем же прихватило?
Аникуша © (15.02.2006 00:02)
Прямая ссылка

угу, заразилась у него, пластом лежала
Cecile © (15.02.2006 00:02)
Прямая ссылка

поправляйся....наверно теперь весь гардероб надо менять))
Аникуша © (15.02.2006 00:02)
Прямая ссылка

Привет, ты ещё тут?
Королек-птичка певча © (15.02.2006 00:02)
Прямая ссылка

гы))))
Sova © (15.02.2006 00:02)
Прямая ссылка

вспомилось. Мы когда приехали в Канаду. Языком владели неважно. Здесь есть сеть авто-быто магазинов . Канадское колесо. А мы это перевели как Усталый канадец
Soja © (14.02.2006 23:02)
Прямая ссылка

это шина, не колесо
Sova © (15.02.2006 01:02)
Прямая ссылка

да, ты права. это колесо
Soja © (15.02.2006 03:02)
Прямая ссылка

а что такое supermarket landscape?
Аникуша © (14.02.2006 23:02)
Прямая ссылка

Ландшапинг - это когда садиат красиво кисти, светы, деревия, застилают все травкой. Супермаркет ландшапе - в зависимости от текста - может быть учиасток вокрыг магазина или магазин, в котором продается все для земляних работ...
Mozaika © (15.02.2006 02:02)
Прямая ссылка

Перевод обалденный - я старалась как могла - надеус понятно
Mozaika © (15.02.2006 02:02)
Прямая ссылка

Перевод обалденный - я старалась как могла - надеус понятно
Mozaika © (15.02.2006 02:02)
Прямая ссылка

Ландшапинг - это когда садиат красиво кисти, светы, деревия, застилают все травкой. Супермаркет ландшапе - в зависимости от текста - может быть учиасток вокрыг магазина или магазин, в котором продается все для земляних работ...
Mozaika © (15.02.2006 02:02)
Прямая ссылка

это магазин который сущетсвует реально, в отличии от виртуальных магазинов, онлайн
Sova © (14.02.2006 23:02)
Прямая ссылка

это маркетинговый жаргон и обозначает тип магазина, а вот что за тип затрудняюсь. А по supermarket landscape знаешь?
Аникуша © (14.02.2006 23:02)
Прямая ссылка

это что-то с садоводством связано
Soja © (14.02.2006 23:02)
Прямая ссылка

какие супермаркеты есть в данной местности, насколько насыщена потребность в магазинах такого рода, кто будет соперничать, елись открыть новый магазин
Sova © (15.02.2006 00:02)
Прямая ссылка

а более узкий смысл может быть MOLL? извини что замучила)))
Аникуша © (15.02.2006 00:02)
Прямая ссылка

я бы так не сказала. это конгломерат магазинов, но отношения к супермаркетами они (в штатах) не имеют
Sova © (15.02.2006 00:02)
Прямая ссылка

Нет. Это не совсем корректно
Mozaika © (15.02.2006 02:02)
Прямая ссылка

ну, не только маректинговый жаргон. в экономике его тоже употребляют
Sova © (15.02.2006 00:02)
Прямая ссылка

а я читаю всё время )))
Basthet © (15.02.2006 00:02)
Прямая ссылка

смайл
Basthet © (15.02.2006 00:02)
Прямая ссылка

ну да и ты проверил, насколько ты
Sova © (15.02.2006 00:02)
Прямая ссылка

Это не тип магазина. Это здание. Так можно сказать о банке, офисе, госпитале
Mozaika © (15.02.2006 02:02)
Прямая ссылка

Это не тип магазина. Это здание. Так можно сказать о банке, офисе, госпитале
Mozaika © (15.02.2006 02:02)
Прямая ссылка

“Брик-анд-мортарь значит реальный, настоящий, физически сыществыущий. В такой магазин можно пойти.
Mozaika © (15.02.2006 02:02)
Прямая ссылка

“Брик-анд-мортарь значит реальный, настоящий, физически сыществыущий. В такой магазин можно пойти.
Mozaika © (15.02.2006 02:02)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору