Форум >  Архив "Театр и кино" >  Апрель 2003 года >  перевод и издание книги

перевод и издание книги

попалась на глаза интересная книга на немецком. почти уверена (сейчас проверяю), что на русский она не переводилась. А очень хотелось бы... Только вот не представляю себе, как происходит этот процесс с поиском издательства, которое бы согласилось выпустить книгу, если, допустим, я ее переведу... Если вы что-нибудь знаете о таких делах, буду рада услышать ваши советы. Спасибки!
Олька-бемолька © (22.04.2003 16:04)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


Находишь подходящее издательство, котрое занимается переводами подобной литературы, и пишешь им письмо (мэйл): так мол, и так - есть такая книга, заинтересованы ли вы...
Герти © (22.04.2003 16:04)
Прямая ссылка

мне ж главное не перевод (тут я свои силы хочу попробовать), а собственно _издание_ книги...
Олька-Бемолька © (22.04.2003 16:04)
Прямая ссылка

вот поэтому и нужно сразу делать запрос в издательство, чтобы не оказаться с уже готовым переводом и без заказа.
Герти © (22.04.2003 17:04)
Прямая ссылка

а, поняла твое замечание. Нужно искать профильное издательство, которое в принципе может взяться за издание подобной книги, которое уже издает подобные вещи, а не просто "любое издательство" - вот что я имела в виду.
Герти © (22.04.2003 17:04)
Прямая ссылка

большое спасибо!
Олька © (22.04.2003 17:04)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору