Форум > Архив "Театр и кино" > Апрель 2003 года > перевод и издание книги |
перевод и издание книги
попалась на глаза интересная книга на немецком. почти уверена (сейчас проверяю), что на русский она не переводилась.
А очень хотелось бы...
Только вот не представляю себе, как происходит этот процесс с поиском издательства, которое бы согласилось выпустить книгу, если, допустим, я ее переведу...
Если вы что-нибудь знаете о таких делах, буду рада услышать ваши советы.
Спасибки!
Олька-бемолька © (22.04.2003 16:04)
Прямая ссылка
Олька-бемолька © (22.04.2003 16:04)
Находишь подходящее издательство, котрое занимается переводами подобной литературы, и пишешь им письмо (мэйл): так мол, и так - есть такая книга, заинтересованы ли вы...
Герти © (22.04.2003 16:04) Прямая ссылка
Герти © (22.04.2003 16:04) Прямая ссылка
мне ж главное не перевод (тут я свои силы хочу попробовать), а собственно _издание_ книги...
Олька-Бемолька © (22.04.2003 16:04) Прямая ссылка
Олька-Бемолька © (22.04.2003 16:04) Прямая ссылка
вот поэтому и нужно сразу делать запрос в издательство, чтобы не оказаться с уже готовым переводом и без заказа.
Герти © (22.04.2003 17:04) Прямая ссылка
Герти © (22.04.2003 17:04) Прямая ссылка
а, поняла твое замечание. Нужно искать профильное издательство, которое в принципе может взяться за издание подобной книги, которое уже издает подобные вещи, а не просто "любое издательство" - вот что я имела в виду.
Герти © (22.04.2003 17:04) Прямая ссылка
Герти © (22.04.2003 17:04) Прямая ссылка
большое спасибо!
Олька © (22.04.2003 17:04) Прямая ссылка
Олька © (22.04.2003 17:04) Прямая ссылка